對比Facebook在移動社交領(lǐng)域的兩筆成功收購,Google在收購Twitter上浪費的時間和機會太多了。
在硅谷戰(zhàn)爭中,有Google收購Twitter的傳言一點也不奇怪。它倆都處在觸發(fā)敏感的位置上:Google是實力最強的那個巨頭,卻一直沒有在帝國中建立起社交網(wǎng)絡(luò)版圖;而Twitter在社交網(wǎng)絡(luò)疆域中戰(zhàn)略位置絕佳,但卻日漸羸弱。
事實上在2009年,Google就向Twitter提出了邀約,只不過年輕氣盛的Twitter拒絕了它。現(xiàn)在,局面看上去是一個愿買一個愿賣的意思,只是價格是否能談得攏卻是個問題。
Google依然有強烈愿望,甚至比往常更強烈。社交網(wǎng)絡(luò)不僅僅能給它帶來大量的數(shù)據(jù),也能給Google帶來更多展示廣告。在好幾年前Google就預(yù)見到搜索廣告會進(jìn)入瓶頸,移動和社交會是未來的戰(zhàn)場。但現(xiàn)在,Google+卻依然毫無存在感。
收購給Facebook帶來的好處,多少也和Google所錯失的機會形成太強烈的對照。
Facebook已毫不吝嗇地收購了手機端最流行的社交應(yīng)用Instagram和WhatsApp。而這兩塊業(yè)務(wù)的高速成長無論Facebook還是投資人都很滿意。在Facebook剛發(fā)布的2014年第四季度財報中,其第四季度來自廣告的營收比2013年同期增長了53%,而其中移動廣告占全部廣告營收的69%。
Google同期的財報卻未達(dá)到分析師的預(yù)期,其廣告營收只增長了7%,并且沒有披露來自移動端的收益。但Google依然具備收購能力。財報顯示它手中有著644億美元的現(xiàn)金。Twitter顯然是一份優(yōu)質(zhì)資產(chǎn)。曾經(jīng)人們常常將它和Facebook相提并論。但現(xiàn)在它就像是患上了抑郁癥一樣,看上去既沒有遠(yuǎn)期目標(biāo),也沒有短期快速增長的可能。在上市后,它的市值最高曾超過400億美元,但現(xiàn)在已經(jīng)下降到230億美元。
當(dāng)然,可以計入考量的是,此前Twitter的CEO和創(chuàng)始人Evan Williams是個“堅決不出售Twitter派”,并在2009年的時候說“即使Google出價10億美元也不會出售。”現(xiàn)在,已沒有這樣的人對出售Twitter強烈反對了:Williams在Twitter上市前夕就被Twitter的另一個創(chuàng)始人Jack Dosey趕出Twitter。Twitter現(xiàn)任CEO Dick Costolo顯然沒把Twitter當(dāng)親生的,從2014年7月開始,他就在拋售Twitter股票,現(xiàn)在其家庭信托基金已經(jīng)不持有任何 Twitter的股票了。
如果Google要收購Twitter,Twitter的投資者們也一定會在一旁煽風(fēng)點火。就像作為Twitter的投資人,fab.com的CEO Jason Goldberg在2015年1月初在Twitter上說的:“親愛的Twitter,請把你自己賣給Google好嗎,這樣 Larry就會用10到30年的眼光來給你投資讓你成為全球最好的一對多的發(fā)布平臺了。”
其他人的態(tài)度看起來也類似。不太懂中國的美國分析師Rob Peck甚至認(rèn)為阿里巴巴也是挺好的Twitter收購者。另外,當(dāng)Bloomberg發(fā)布消息,說有Google收購Twitter的傳言后,Twitter的股價上漲了3.8%。
就像前面提到的,唯一阻礙這起并購的可能是價錢問題。Twitter仍然有著超過200億美元的市值;而Google最大的一筆并購是125億美元,而且收購的還是有著諸多專利和人才的手機硬件廠商摩托羅拉。
此外,Google恐怕還是會以Facebook為參照物。Facebook收購WhatsApp時,這家移動端即時通信軟件有著4.5億的用戶,卻只花了Facebook 190億美元;Facebook收購Instagram時,這家手機圖片共享軟件有著1.3億的月活躍用戶,而且只需要10億美元;現(xiàn)在Instagram的月活躍用戶已經(jīng)超過Twitter達(dá)到3億了。
如果這樣比較,Twitter對于Google而言性價比實在不是那么高。它的活躍用戶在下降,尤其是對年輕人正在失去吸引力;它的估值當(dāng)然也在下降,但200億美元也還是個不小的數(shù)字。當(dāng)然,Google也可以再等等,等Twitter的價格接著往下滑。但這也許也意味著Twitter的用戶在繼續(xù)流失,人才也在流失。但這些不就是Google買Twitter的理由嗎?
當(dāng)然,另一種更糟糕的情況也隨時可能發(fā)生:新的社交網(wǎng)絡(luò)又冒了出來,并迅速俘獲了年輕人的心。到那時候,新秀恐怕會是Google更好的收購目標(biāo)了。