精品国产一级在线观看,国产成人综合久久精品亚洲,免费一级欧美大片在线观看

當前位置:人工智能行業動態 → 正文

人工智能來襲,機器翻譯距離無障礙交流還有多遠?

責任編輯:zsheng |來源:企業網D1Net  2018-08-31 13:58:35 本文摘自:中國智能制造

語言是人類社會非常重要的溝通工具,但是因為整個世界之大,各地出現了各種語言形態,不同語言區域的人很難進行有效溝通,成為相互之間了解的障礙。

人工智能來襲,機器翻譯距離無障礙交流還有多遠?

隨著經濟水平的提高,人民日益增長的旅游文化消費逐漸增加,越來越多的人開始選擇到國外出游。但是由于語言的限制,在國外很可能會出現詞不達意,溝通不暢,甚至是迷路等危險,這也在很大程度上限制了大眾出國游玩,對各國的旅游經濟都造成了很大的影響。

不僅如此,語言的障礙對各國之間的經濟貿易也會造成很大桎梏。據了解,阿里巴巴的業務翻譯量非常的大。阿里巴巴想要國際化發展,必難逃語言這一大門檻。數據顯示在國際來往交易中,有七成買家以英語溝通,還有30%為小語種。大約96%的賣家對小語種無能為力。語言在很大程度上制約了國際間貿易。

這一現狀,讓人們對機器翻譯的需求不斷增加,催生了巨大的市場,各國各企業也紛紛加緊對機器翻譯的研發與應用,試圖通過機器翻譯來解決交流障礙的問題。

所謂機器翻譯,又稱為自動翻譯,是利用計算機將一種自然語言(源語言)轉換為另一種自然語言(目標語言)的過程。機器翻譯的歷史也并不短,早在1949年就被提出,距今已有70年的發展歷史。

從上世紀40年代開始,基于規則、實例以及統計的機器翻譯方法就漸次登場,各領風騷。近幾年,隨著人工智能技術的不斷進步,包括機器學習、機器視覺、語音技術、機器翻譯技術的不斷進步,各大巨頭開始布局機器翻譯領域,越來越多的機器翻譯技術也被應用到產品開發或服務中,并得到了較好的發展。

比如我國的巨頭百度就發布了百度智能翻譯機,這款翻譯軟件可以支持28種語言互譯、756個翻譯方向。微軟也不示弱,發布了可以實現9種語言實時語音轉為文本翻譯的機器翻譯MicrosoftTranslator。此外,微軟旗下Skype的SkypeTranslator翻譯功能,基本能夠順暢實現不同語言的實時語音翻譯。騰訊也推出一款全新的機器翻譯產品,名為“翻譯君”。這是一款可實時對話的翻譯軟件,支持支持中、英、日、韓四國語言。京東推出的準兒翻譯機,可以直接校準內容。并支持31個語種的口語互譯,細分到44個國家的口音,并推出了多機多語言實時群聊功能等。

各巨頭紛紛涌入,越來越多的機器翻譯產品被投入市場,機器翻譯產業一片繁榮,給大家的生活到來很大的方便。

機器翻譯一直被公認為人工智能領域最難的課題之一,如今便被輕易攻克了嗎?答案是否定的。雖然當前人工智能發展迅猛,模擬神經網絡技術的出現,促使越來越多的智能翻譯機器被開發應用,但是語言背后有著多元的文化和社會屬性,不可能輕易的被規律化。

谷歌的機器翻譯系統NMT和人類進行翻譯對戰就是一個很好的例子。在規定時間內,人類和機器對同一段落進行翻譯,人類以巨大優勢戰勝了機器。

人類語言會存在很多隨意性口語或網絡用語,生活化氣息濃厚,而智能翻譯是在參考各種數據下得出的結論,這些具有生活化的隨意性語言很難被完全納入到智能翻譯數據中,因而在進行日常交流時,機器很可能會出差錯。

想要完全能夠利用機器翻譯進行實時交流可能還需要些時日,但是隨著技術的發展,數據庫的不斷豐滿,智能機器會接納更多的語言類型,為我們的生活服務,科技的發展是一個過程,我們需要慢慢等待。

關鍵字:交流機器智能

本文摘自:中國智能制造

x 人工智能來襲,機器翻譯距離無障礙交流還有多遠? 掃一掃
分享本文到朋友圈
當前位置:人工智能行業動態 → 正文

人工智能來襲,機器翻譯距離無障礙交流還有多遠?

責任編輯:zsheng |來源:企業網D1Net  2018-08-31 13:58:35 本文摘自:中國智能制造

語言是人類社會非常重要的溝通工具,但是因為整個世界之大,各地出現了各種語言形態,不同語言區域的人很難進行有效溝通,成為相互之間了解的障礙。

人工智能來襲,機器翻譯距離無障礙交流還有多遠?

隨著經濟水平的提高,人民日益增長的旅游文化消費逐漸增加,越來越多的人開始選擇到國外出游。但是由于語言的限制,在國外很可能會出現詞不達意,溝通不暢,甚至是迷路等危險,這也在很大程度上限制了大眾出國游玩,對各國的旅游經濟都造成了很大的影響。

不僅如此,語言的障礙對各國之間的經濟貿易也會造成很大桎梏。據了解,阿里巴巴的業務翻譯量非常的大。阿里巴巴想要國際化發展,必難逃語言這一大門檻。數據顯示在國際來往交易中,有七成買家以英語溝通,還有30%為小語種。大約96%的賣家對小語種無能為力。語言在很大程度上制約了國際間貿易。

這一現狀,讓人們對機器翻譯的需求不斷增加,催生了巨大的市場,各國各企業也紛紛加緊對機器翻譯的研發與應用,試圖通過機器翻譯來解決交流障礙的問題。

所謂機器翻譯,又稱為自動翻譯,是利用計算機將一種自然語言(源語言)轉換為另一種自然語言(目標語言)的過程。機器翻譯的歷史也并不短,早在1949年就被提出,距今已有70年的發展歷史。

從上世紀40年代開始,基于規則、實例以及統計的機器翻譯方法就漸次登場,各領風騷。近幾年,隨著人工智能技術的不斷進步,包括機器學習、機器視覺、語音技術、機器翻譯技術的不斷進步,各大巨頭開始布局機器翻譯領域,越來越多的機器翻譯技術也被應用到產品開發或服務中,并得到了較好的發展。

比如我國的巨頭百度就發布了百度智能翻譯機,這款翻譯軟件可以支持28種語言互譯、756個翻譯方向。微軟也不示弱,發布了可以實現9種語言實時語音轉為文本翻譯的機器翻譯MicrosoftTranslator。此外,微軟旗下Skype的SkypeTranslator翻譯功能,基本能夠順暢實現不同語言的實時語音翻譯。騰訊也推出一款全新的機器翻譯產品,名為“翻譯君”。這是一款可實時對話的翻譯軟件,支持支持中、英、日、韓四國語言。京東推出的準兒翻譯機,可以直接校準內容。并支持31個語種的口語互譯,細分到44個國家的口音,并推出了多機多語言實時群聊功能等。

各巨頭紛紛涌入,越來越多的機器翻譯產品被投入市場,機器翻譯產業一片繁榮,給大家的生活到來很大的方便。

機器翻譯一直被公認為人工智能領域最難的課題之一,如今便被輕易攻克了嗎?答案是否定的。雖然當前人工智能發展迅猛,模擬神經網絡技術的出現,促使越來越多的智能翻譯機器被開發應用,但是語言背后有著多元的文化和社會屬性,不可能輕易的被規律化。

谷歌的機器翻譯系統NMT和人類進行翻譯對戰就是一個很好的例子。在規定時間內,人類和機器對同一段落進行翻譯,人類以巨大優勢戰勝了機器。

人類語言會存在很多隨意性口語或網絡用語,生活化氣息濃厚,而智能翻譯是在參考各種數據下得出的結論,這些具有生活化的隨意性語言很難被完全納入到智能翻譯數據中,因而在進行日常交流時,機器很可能會出差錯。

想要完全能夠利用機器翻譯進行實時交流可能還需要些時日,但是隨著技術的發展,數據庫的不斷豐滿,智能機器會接納更多的語言類型,為我們的生活服務,科技的發展是一個過程,我們需要慢慢等待。

關鍵字:交流機器智能

本文摘自:中國智能制造

電子周刊
回到頂部

關于我們聯系我們版權聲明隱私條款廣告服務友情鏈接投稿中心招賢納士

企業網版權所有 ©2010-2024 京ICP備09108050號-6 京公網安備 11010502049343號

^
  • <menuitem id="jw4sk"></menuitem>

    1. <form id="jw4sk"><tbody id="jw4sk"><dfn id="jw4sk"></dfn></tbody></form>
      主站蜘蛛池模板: 伊金霍洛旗| 高陵县| 南昌县| 广宗县| 榆中县| 和平区| 义马市| 蕲春县| 南靖县| 石河子市| 五家渠市| 五华县| 登封市| 古交市| 万盛区| 淮滨县| 望奎县| 竹山县| 阿坝县| 维西| 正定县| 铁力市| 栖霞市| 泸州市| 北海市| 惠安县| 全州县| 仁化县| 绥滨县| 敖汉旗| 察隅县| 砀山县| 台南县| 内乡县| 深水埗区| 江都市| 汨罗市| 甘洛县| 剑阁县| 内江市| 吴川市|