精品国产一级在线观看,国产成人综合久久精品亚洲,免费一级欧美大片在线观看

當前位置:人工智能行業動態 → 正文

人工智能翻譯機創業火熱,人工翻譯要如何自處?

責任編輯:zsheng |來源:企業網D1Net  2018-07-15 11:37:10 本文摘自:太平洋電腦網

最近科技行業出現了一個新流行,就是大家紛紛開始了人工智能翻譯機創業。

目前市面上的翻譯機已經非常多了,除了訊飛曉譯翻譯機、百度翻譯機、網易有道翻譯蛋、搜狗翻譯機以及中譯語通悅譯Pro翻譯機之外,小米旗下生態鏈企業香蕉出行宣布推出了魔芋AI翻譯機,Translate One2One、Google Pixel Buds、Mobius、Pilot、TOPPERS等搭載智能翻譯功能的無線耳機也相繼出現。翻譯產品呈現了百花齊放的態勢,具體應用場景也越來越細分,目前主要集中在學習類、旅行類、商務類。

(科大訊飛翻譯機)

人工智能翻譯機創業火熱,那么人工翻譯要如何自處?

其實,這種擔憂完全沒有必要,因為機器翻譯和人工翻譯在市場上的處于不同的生態位。

現在的人工智能都是“弱人工智能”:所有的技能都是人類教給它的。人類會思考、會推理的認知能力是目前人工智能無法超越的。而且語言因為地理、環境、情景等不同,其復雜性也導致了人工智能無法超越人類。但是人工智能通過學習頂尖專家知識,可以達到一流專家水平,超過90%的普通專業人士。“弱人工智能”無法超越人類,可以無限接近最優秀的人類。同時,人工智能的復制能力和持續向前進化能力是人類自身所無法比擬的。

所以說,機器翻譯和人工翻譯將占據市場上不同的生態位,開展錯位競爭。未來,在中低端翻譯市場,機器翻譯將占據主導地位,人工翻譯則主要面向對翻譯精度要求較嚴格的高端市場,比如創意、文學、法律文件、醫學資料等專業內容。

而且隨著翻譯行業的發展,現在人工翻譯不僅僅存在于傳統的翻譯公司、翻譯作坊,互聯網時代下的互聯網翻譯平臺才是人工翻譯的出路?;ヂ摼W翻譯平臺將大量優質譯員集中起來,解決了資源不匹配的問題,完成了去中介化,大大提高了翻譯的速度和質量。但由于公司資質、用戶需求復雜性以及譯員資源招募的復雜性,目前市場上優質的人工翻譯平臺并不多。

語翼是一家以“AI+譯員+互聯網服務”為核心的翻譯公司。從用戶能直觀看到的互聯網在線翻譯平臺模式,到平臺內部驅動的AI匹配技術、遍布全球的豐富醫院資源,都將語翼從傳統翻譯行業中區分開來。語翼開發出的一套基于深度學習的AI 匹配技術,通過對用戶上傳文檔進行語義分析、權重匹配,為用戶找到最合適的、有對應經驗的譯員進行稿件的翻譯。譯員接稿后,用戶還可以和譯員在線溝通需求。在技術的驅動下,整個過程簡單流暢,用戶的操作成本、時間成本大大降低,價格低于市場價30%~40%。

但是在這樣一個高速發展的時代下,現存的優質翻譯企業也時刻保持著危機感。語翼作為一家互聯網翻譯平臺,不斷優化的AI匹配邏輯、完善拓展平臺功能、提高用戶體驗等方面,致力于為全國中小企業提供專業、優質的翻譯服務。

關鍵字:創業智能

本文摘自:太平洋電腦網

x 人工智能翻譯機創業火熱,人工翻譯要如何自處? 掃一掃
分享本文到朋友圈
當前位置:人工智能行業動態 → 正文

人工智能翻譯機創業火熱,人工翻譯要如何自處?

責任編輯:zsheng |來源:企業網D1Net  2018-07-15 11:37:10 本文摘自:太平洋電腦網

最近科技行業出現了一個新流行,就是大家紛紛開始了人工智能翻譯機創業。

目前市面上的翻譯機已經非常多了,除了訊飛曉譯翻譯機、百度翻譯機、網易有道翻譯蛋、搜狗翻譯機以及中譯語通悅譯Pro翻譯機之外,小米旗下生態鏈企業香蕉出行宣布推出了魔芋AI翻譯機,Translate One2One、Google Pixel Buds、Mobius、Pilot、TOPPERS等搭載智能翻譯功能的無線耳機也相繼出現。翻譯產品呈現了百花齊放的態勢,具體應用場景也越來越細分,目前主要集中在學習類、旅行類、商務類。

(科大訊飛翻譯機)

人工智能翻譯機創業火熱,那么人工翻譯要如何自處?

其實,這種擔憂完全沒有必要,因為機器翻譯和人工翻譯在市場上的處于不同的生態位。

現在的人工智能都是“弱人工智能”:所有的技能都是人類教給它的。人類會思考、會推理的認知能力是目前人工智能無法超越的。而且語言因為地理、環境、情景等不同,其復雜性也導致了人工智能無法超越人類。但是人工智能通過學習頂尖專家知識,可以達到一流專家水平,超過90%的普通專業人士。“弱人工智能”無法超越人類,可以無限接近最優秀的人類。同時,人工智能的復制能力和持續向前進化能力是人類自身所無法比擬的。

所以說,機器翻譯和人工翻譯將占據市場上不同的生態位,開展錯位競爭。未來,在中低端翻譯市場,機器翻譯將占據主導地位,人工翻譯則主要面向對翻譯精度要求較嚴格的高端市場,比如創意、文學、法律文件、醫學資料等專業內容。

而且隨著翻譯行業的發展,現在人工翻譯不僅僅存在于傳統的翻譯公司、翻譯作坊,互聯網時代下的互聯網翻譯平臺才是人工翻譯的出路?;ヂ摼W翻譯平臺將大量優質譯員集中起來,解決了資源不匹配的問題,完成了去中介化,大大提高了翻譯的速度和質量。但由于公司資質、用戶需求復雜性以及譯員資源招募的復雜性,目前市場上優質的人工翻譯平臺并不多。

語翼是一家以“AI+譯員+互聯網服務”為核心的翻譯公司。從用戶能直觀看到的互聯網在線翻譯平臺模式,到平臺內部驅動的AI匹配技術、遍布全球的豐富醫院資源,都將語翼從傳統翻譯行業中區分開來。語翼開發出的一套基于深度學習的AI 匹配技術,通過對用戶上傳文檔進行語義分析、權重匹配,為用戶找到最合適的、有對應經驗的譯員進行稿件的翻譯。譯員接稿后,用戶還可以和譯員在線溝通需求。在技術的驅動下,整個過程簡單流暢,用戶的操作成本、時間成本大大降低,價格低于市場價30%~40%。

但是在這樣一個高速發展的時代下,現存的優質翻譯企業也時刻保持著危機感。語翼作為一家互聯網翻譯平臺,不斷優化的AI匹配邏輯、完善拓展平臺功能、提高用戶體驗等方面,致力于為全國中小企業提供專業、優質的翻譯服務。

關鍵字:創業智能

本文摘自:太平洋電腦網

電子周刊
回到頂部

關于我們聯系我們版權聲明隱私條款廣告服務友情鏈接投稿中心招賢納士

企業網版權所有 ©2010-2024 京ICP備09108050號-6 京公網安備 11010502049343號

^
  • <menuitem id="jw4sk"></menuitem>

    1. <form id="jw4sk"><tbody id="jw4sk"><dfn id="jw4sk"></dfn></tbody></form>
      主站蜘蛛池模板: 灵武市| 禹城市| 康乐县| 雅安市| 罗山县| 曲麻莱县| 新平| 尼木县| 阿图什市| 邢台市| 共和县| 龙泉市| 怀仁县| 屯门区| 莱西市| 长沙市| 长丰县| 临洮县| 三门峡市| 随州市| 嘉禾县| 揭阳市| 荔波县| 藁城市| 岢岚县| 黄骅市| 道真| 巴彦淖尔市| 新化县| 济宁市| 邵武市| 封丘县| 磐安县| 嘉峪关市| 合山市| 镇巴县| 建昌县| 张家港市| 韶关市| 莒南县| 丽水市|