精品国产一级在线观看,国产成人综合久久精品亚洲,免费一级欧美大片在线观看

當前位置:統一通信/協作企業動態 → 正文

Facebook轉向神經網絡機器翻譯(NMT)

責任編輯:editor004 作者: Alex Giamas |來源:企業網D1Net  2017-08-22 11:10:48 本文摘自:INFOQ

Facebook近期宣布面向全球推出NMT(神經網絡機器翻譯,Neural Machine Translation)。從基于短語的翻譯模型轉向NMT,使得Facebook可以支持超過兩千種的語言互譯,并達到了每天45億次的翻譯量。據Facebook介紹,NMT使得BLUE分值增加了11%。BLEU是一種廣為使用的翻譯評分機制。

撰寫該博文的工程師Juan Miguel Pino、Alexander Sidorov和Necip Fazil Ayan使用Caffe2實現了2.5倍的性能提升。Caffe2是Facebook于今年早期開源的一個機器學習框架。

NMT實現如此質量翻譯的關鍵,在于它使用的RNN(Recurrent Neural Network)是一種具有注意機制(Attention)的Seq2Seq(Sequence-to-Sequence) LSTM(long short-term memory)。這樣的系統充分考慮到了原始語句的上下文以及該語句之前的全部內容,用于生成更為準確的翻譯內容。這使得在翻譯中可以使用長距離調序規則(Long-distance Reordering),解決了一些存在于英語-土耳其語和英語-希臘語等語言互譯中的問題。

LSTM的注意機制(Attention)在處理翻譯中未知詞匯上非常有用,它將翻譯軟對齊到由訓練數據構建的雙語語料庫,并使用了削減詞匯量(Vocabulary reduction)方法,在避免對翻譯質量產生顯著影響的情況下,有效地降低了計算時間。

FB Learner Flow框架用于快速并準確地調優每一種語言互譯所使用的參數。3.7%的英語-西班牙語互譯BLEU分值增加來自于該框架的貢獻。

作為項目的一部分,Facebook將RNN貢獻到Caffe2項目中,并作了開源。同時,Facebook的FAIR(Facebook’s Artificial Intelligence Research)研究團隊已經公開發表了他們在機器翻譯中使用CNN(convolutional neural networks)的方法。

Google在2016年就發布了用于Google翻譯的NMT,先于Facebook此次發布達多個月。而在一個月前,Google宣布了Multimodel神經網絡模型這一突破性進展。

查看英文原文: Facebook Transitioning to Neural Machine Translation

關鍵字:FacebookNMT

本文摘自:INFOQ

x Facebook轉向神經網絡機器翻譯(NMT) 掃一掃
分享本文到朋友圈
當前位置:統一通信/協作企業動態 → 正文

Facebook轉向神經網絡機器翻譯(NMT)

責任編輯:editor004 作者: Alex Giamas |來源:企業網D1Net  2017-08-22 11:10:48 本文摘自:INFOQ

Facebook近期宣布面向全球推出NMT(神經網絡機器翻譯,Neural Machine Translation)。從基于短語的翻譯模型轉向NMT,使得Facebook可以支持超過兩千種的語言互譯,并達到了每天45億次的翻譯量。據Facebook介紹,NMT使得BLUE分值增加了11%。BLEU是一種廣為使用的翻譯評分機制。

撰寫該博文的工程師Juan Miguel Pino、Alexander Sidorov和Necip Fazil Ayan使用Caffe2實現了2.5倍的性能提升。Caffe2是Facebook于今年早期開源的一個機器學習框架。

NMT實現如此質量翻譯的關鍵,在于它使用的RNN(Recurrent Neural Network)是一種具有注意機制(Attention)的Seq2Seq(Sequence-to-Sequence) LSTM(long short-term memory)。這樣的系統充分考慮到了原始語句的上下文以及該語句之前的全部內容,用于生成更為準確的翻譯內容。這使得在翻譯中可以使用長距離調序規則(Long-distance Reordering),解決了一些存在于英語-土耳其語和英語-希臘語等語言互譯中的問題。

LSTM的注意機制(Attention)在處理翻譯中未知詞匯上非常有用,它將翻譯軟對齊到由訓練數據構建的雙語語料庫,并使用了削減詞匯量(Vocabulary reduction)方法,在避免對翻譯質量產生顯著影響的情況下,有效地降低了計算時間。

FB Learner Flow框架用于快速并準確地調優每一種語言互譯所使用的參數。3.7%的英語-西班牙語互譯BLEU分值增加來自于該框架的貢獻。

作為項目的一部分,Facebook將RNN貢獻到Caffe2項目中,并作了開源。同時,Facebook的FAIR(Facebook’s Artificial Intelligence Research)研究團隊已經公開發表了他們在機器翻譯中使用CNN(convolutional neural networks)的方法。

Google在2016年就發布了用于Google翻譯的NMT,先于Facebook此次發布達多個月。而在一個月前,Google宣布了Multimodel神經網絡模型這一突破性進展。

查看英文原文: Facebook Transitioning to Neural Machine Translation

關鍵字:FacebookNMT

本文摘自:INFOQ

電子周刊
回到頂部

關于我們聯系我們版權聲明隱私條款廣告服務友情鏈接投稿中心招賢納士

企業網版權所有 ©2010-2024 京ICP備09108050號-6 京公網安備 11010502049343號

^
  • <menuitem id="jw4sk"></menuitem>

    1. <form id="jw4sk"><tbody id="jw4sk"><dfn id="jw4sk"></dfn></tbody></form>
      主站蜘蛛池模板: 和政县| 平遥县| 佛冈县| 焦作市| 奉贤区| 黔西县| 堆龙德庆县| 高淳县| 灵丘县| 喀喇沁旗| 张家界市| 清徐县| 揭东县| 龙游县| 凤庆县| 花垣县| 襄城县| 江口县| 四平市| 柘城县| 申扎县| 忻州市| 连城县| 盐津县| 宜川县| 新源县| 靖安县| 平潭县| 黄浦区| 望江县| 巴林左旗| 法库县| 黄大仙区| 衡阳市| 深泽县| 宁国市| 青神县| 林周县| 洮南市| 莒南县| 抚松县|