精品国产一级在线观看,国产成人综合久久精品亚洲,免费一级欧美大片在线观看

當前位置:人工智能行業動態 → 正文

AI前景雖好,但消費者和社會對人工智能的認識還需回歸理性

責任編輯:zsheng |來源:企業網D1Net  2018-10-29 13:48:58 本文摘自:電子發燒友網

“此番同傳風波之所以引發如此高的關注,重要原因之一在于機器翻譯的真實效果破滅了人們的想象。正因為公共輿論場上對人工智能的渲染過于強烈,才使一些人產生了不切實際的期待。”

隨著當事雙方的和解,科大訊飛AI同傳“造假”風波似乎已趨于平息。9月25日,科大訊飛AI同傳“造假”的爆料人、知乎網友“Bell Wang”發文稱,已與科大訊飛方面進行了溝通,表示接受科大訊飛的解釋,“可以認為訊飛沒有主動造假的行為”。同日下午,科大訊飛發文稱“沒有造假”,科大訊飛技術既能轉寫也能翻譯。

事情其實沒那么復雜。爆料人先前認為,自己的翻譯成果被科大訊飛以文字形式上傳在屏幕上,因此指責其“造假”;而科大訊飛方面在回應中承認,盡管機器翻譯獲得發展,但依然沒有辦法代替同傳。

話說白了,目前在絕大多數同傳翻譯應用場景中,起決定作用的依然是人。人工智能技術做的工作,主要是把同傳譯員的口頭翻譯轉化為文本,以方便聽眾理解;或者是把發言者的原話轉化為文本,以方便同傳譯員進行翻譯。不管怎樣,現在技術較為成熟的是將語音識別為文字,而不同語言之間的翻譯牽涉到更復雜的思維過程,人工智能翻譯遠未達到“信達雅”的要求。

當前,人工智能可謂是站在“風口”的產業。不僅創業者對人工智能雄心勃勃,不少大眾消費者也對人工智能技術的應用耳熟能詳。

對技術發展前景的向往可以理解,但不能對技術的現實水平盲目樂觀。此番同傳風波之所以引發如此高的關注,重要原因之一在于機器翻譯的真實效果破滅了人們的想象。正因為公共輿論場上對人工智能的渲染過于強烈,才使一些人產生了不切實際的期待。

值得注意的是,科大訊飛在先前宣傳以及處理這場公關危機的回應中,使用了若干創新概念。在媒體報道中被頻頻提及的,就是科大訊飛提出的“人機耦合”翻譯模式??拼笥嶏w方面認為將語音識別為文本以后,能夠輔助同傳降低工作強度并提升效率——但是這一說法很快遭到同傳業內人員質疑。專業人員表示,同傳翻譯的反應時間只有幾秒鐘,根本來不及看語音識別的文本。

翻譯就是翻譯,語音識別就是語音識別,兩者雖然在實際應用場景中有交叉和重疊之處,但歸根結底還是兩種區別度很高的技術??拼笥嶏w也在產品介紹中對此作出區分,用戶也要理解兩者的異同。

進入現代社會尤其是信息社會以來,企業成為推動科技創新的重要力量。這體現在科技創新轉化為產品的速度越來越快、周期越來越短,意味著社會大眾能更好地享受創新成果。因為企業借助創新的力量,深刻地改變了人們的生活,社會上形成了一股尊重技術、追隨創新者的風尚。一些知名企業通過創新所展示的價值觀,更是讓人心向往之,這無疑有利于公眾科學素養和社會文明的整體提升。

企業立足于創新,信奉創新的價值,既讓人看到其內在發展的動力,也能體現出社會價值??拼笥嶏w是一家在行業內積累了聲望的公司,它也確實掌握了大量自主創新技術。然而,正如科大訊飛自己表態的,現階段人工智能技術發展不需要“被神化”,要秉持陽光、透明和實事求是的價值觀。無論科大訊飛未來的發展方向如何,希望這場風波能夠對其施以足夠的警醒,在滌清市場環境方面也發揮行業領軍者的作用,幫助消費者和社會對人工智能的認識回歸理性。

關鍵字:智能社會消費者

本文摘自:電子發燒友網

x AI前景雖好,但消費者和社會對人工智能的認識還需回歸理性 掃一掃
分享本文到朋友圈
當前位置:人工智能行業動態 → 正文

AI前景雖好,但消費者和社會對人工智能的認識還需回歸理性

責任編輯:zsheng |來源:企業網D1Net  2018-10-29 13:48:58 本文摘自:電子發燒友網

“此番同傳風波之所以引發如此高的關注,重要原因之一在于機器翻譯的真實效果破滅了人們的想象。正因為公共輿論場上對人工智能的渲染過于強烈,才使一些人產生了不切實際的期待。”

隨著當事雙方的和解,科大訊飛AI同傳“造假”風波似乎已趨于平息。9月25日,科大訊飛AI同傳“造假”的爆料人、知乎網友“Bell Wang”發文稱,已與科大訊飛方面進行了溝通,表示接受科大訊飛的解釋,“可以認為訊飛沒有主動造假的行為”。同日下午,科大訊飛發文稱“沒有造假”,科大訊飛技術既能轉寫也能翻譯。

事情其實沒那么復雜。爆料人先前認為,自己的翻譯成果被科大訊飛以文字形式上傳在屏幕上,因此指責其“造假”;而科大訊飛方面在回應中承認,盡管機器翻譯獲得發展,但依然沒有辦法代替同傳。

話說白了,目前在絕大多數同傳翻譯應用場景中,起決定作用的依然是人。人工智能技術做的工作,主要是把同傳譯員的口頭翻譯轉化為文本,以方便聽眾理解;或者是把發言者的原話轉化為文本,以方便同傳譯員進行翻譯。不管怎樣,現在技術較為成熟的是將語音識別為文字,而不同語言之間的翻譯牽涉到更復雜的思維過程,人工智能翻譯遠未達到“信達雅”的要求。

當前,人工智能可謂是站在“風口”的產業。不僅創業者對人工智能雄心勃勃,不少大眾消費者也對人工智能技術的應用耳熟能詳。

對技術發展前景的向往可以理解,但不能對技術的現實水平盲目樂觀。此番同傳風波之所以引發如此高的關注,重要原因之一在于機器翻譯的真實效果破滅了人們的想象。正因為公共輿論場上對人工智能的渲染過于強烈,才使一些人產生了不切實際的期待。

值得注意的是,科大訊飛在先前宣傳以及處理這場公關危機的回應中,使用了若干創新概念。在媒體報道中被頻頻提及的,就是科大訊飛提出的“人機耦合”翻譯模式??拼笥嶏w方面認為將語音識別為文本以后,能夠輔助同傳降低工作強度并提升效率——但是這一說法很快遭到同傳業內人員質疑。專業人員表示,同傳翻譯的反應時間只有幾秒鐘,根本來不及看語音識別的文本。

翻譯就是翻譯,語音識別就是語音識別,兩者雖然在實際應用場景中有交叉和重疊之處,但歸根結底還是兩種區別度很高的技術??拼笥嶏w也在產品介紹中對此作出區分,用戶也要理解兩者的異同。

進入現代社會尤其是信息社會以來,企業成為推動科技創新的重要力量。這體現在科技創新轉化為產品的速度越來越快、周期越來越短,意味著社會大眾能更好地享受創新成果。因為企業借助創新的力量,深刻地改變了人們的生活,社會上形成了一股尊重技術、追隨創新者的風尚。一些知名企業通過創新所展示的價值觀,更是讓人心向往之,這無疑有利于公眾科學素養和社會文明的整體提升。

企業立足于創新,信奉創新的價值,既讓人看到其內在發展的動力,也能體現出社會價值。科大訊飛是一家在行業內積累了聲望的公司,它也確實掌握了大量自主創新技術。然而,正如科大訊飛自己表態的,現階段人工智能技術發展不需要“被神化”,要秉持陽光、透明和實事求是的價值觀。無論科大訊飛未來的發展方向如何,希望這場風波能夠對其施以足夠的警醒,在滌清市場環境方面也發揮行業領軍者的作用,幫助消費者和社會對人工智能的認識回歸理性。

關鍵字:智能社會消費者

本文摘自:電子發燒友網

電子周刊
回到頂部

關于我們聯系我們版權聲明隱私條款廣告服務友情鏈接投稿中心招賢納士

企業網版權所有 ©2010-2024 京ICP備09108050號-6 京公網安備 11010502049343號

^
  • <menuitem id="jw4sk"></menuitem>

    1. <form id="jw4sk"><tbody id="jw4sk"><dfn id="jw4sk"></dfn></tbody></form>
      主站蜘蛛池模板: 治县。| 温宿县| 巍山| 翁源县| 阿拉善左旗| 溧阳市| 杂多县| 鄱阳县| 万载县| 镇巴县| 屏东县| 岫岩| 临汾市| 吉林省| 读书| 美姑县| 临邑县| 昌黎县| 咸阳市| 自贡市| 邢台县| 三明市| 新宁县| 宜川县| 莫力| 陵川县| 镇沅| 馆陶县| 永和县| 三河市| 涞源县| 姚安县| 永登县| 横山县| 叙永县| 嫩江县| 阆中市| 临潭县| 乌海市| 文登市| 阿克陶县|